De roman Vader van Karl Ove Knausgård is nu vertaald in het Nederlands.
Ontmoeting met de schrijver Karl Ove Knausgård
Laatst bijgewerkt: 01-11-2011 //
Naar aanleiding van de Nederlandse vertaling van Vader (De Geus), komt Knausgård 16. november naar Brussel voor een gesprek met journaliste Kathy Mathys.
In Noorwegen heeft Karl Ove Knausgård (41) het imago van een rockster in de letteren. Die status heeft hij vooral te danken aan de zesdelige serie onverbloemd autobiografische romans onder de provocerende titel Min kamp. Vader (De Geus), het eerste boek in de Mijn strijd-serie is nu in het Nederlands vertaald. Meteen na de verschijning ervan struikelden internationale critici over elkaar heen met hun loftuitingen. In dit boek wordt de schrijver (Knausgård zelf) geplaagd door enorme onzekerheid. Dagelijkse frustraties over het huishouden en zijn gezin nemen veel tijd in beslag en tijdens het schrijven dwalen zijn gedachten af naar zijn kindertijd. Hij vraagt zich af of hij net zo'n beangstigende man is voor zijn kinderen als zijn vader was voor hem.
Inschrijving: klik hier.